sogd. žāyǝm, žam `ich sage', žut `er sagt' (uriran. *jā̆t-ati);
arm. koč̣em (*gʷot-i̯-) `rufe, nenne, lade ein', koč `Einladung' (wahrscheinlich nomen postverbale); got. qiþan `sagen, sprechen, nennen', anord. kveða ds. und `singen, dichten', ags. cweðan `sprechen, sagen, nennen, befehlen, erklären', afries. quetha `sagen, sprechen, bedeuten', as. queðan, ahd. quedan ds.; aisl. kviðr `Spruch, Gerede', as. quidi st. m. `Rede, Wort'; Kausat. aisl. kveðja `begrüßen, anreden, fordern, aufbieten', as. queddian, ahd. chetten `begrüßen' (d. h. `zum Reden bringen'); anord. kvǫþ `Forderung, Vorladung, Verpflichtung' ist zu kveða retograd gebildet; got. un-qēþs `unaussprechlich' (vgl. anord. sam-kvǣðr `übereinstimmend'), sama-qiss f. `Übereinstimmung' (*gʷet-ti-), zu ags. ge-cwiss f. `Verschwörung'.
Mit n-Formantien: gr. πέλλᾱς Akk. Pl. `Häute', πελλο-ράφος `pellārius', lat. pellis `Fell', ahd. fel, -lles, ags. fell, aisl. fjall n. `Haut', got. þrūts-fill `Aussatz'; (lat. pellīnus `aus Fell' = ahd. fillīn, ags. fellen `ledern'); mit andern Wurzelstufen aksl. pelena, russ. pelená `Windel, Tuch, Hülle' (vgl. ohne n-Formans russ. pélьka ds.) und russ. plená (für plěná), sloven. plẹ́na, čech. pléna, plína ds., lit. plėnė, plėnìs `Häutchen', apr. pleynis `Hirnhaut';
lat. palla `langes Obergewand der Frauen, Vorhang', pallium `Bettdecke, bes. ein weiter Überwurf der Griechen', vielleicht aus *par(u)lā (?), Lw. aus gr. φάρος `Mantel'?
Mit t-Formans: ai. paṭa- m. `Stück Zeug, Laken, Gewand', paṭála n. `Hülle, Decke, Schleier, Membrane', gr. πέλτη `leichter Schild'; aksl. platьno `Leinwand'.
Mit u̯-Formantien: gr. ἐπί-πλο[]ος `die Netzhaut um die Gedärme'; lit. plėvė̃ f. `feine dünne Haut', sloven. plẹ́va `Augenlid'; vielleicht aisl. fǫl, fǫlva f. `dünne Schneeschicht' (*falwō?), wie norw. folga ds. zu got. filhan usw. `verbergen'.
aisl. ags. as. full `Becher' (*pl̥-no-m).
lit. pel̃nas `Verdienst, Lohn', pelnaũ, -ýti `verdienen', peldė́ti `sparen', lett. pe'lns, pel'na `Verdienst, Gewinst', pe'lnīt `verdienen, gewinnen, verschulden', aksl. plěnъ, russ. polōn `Beute'.
arm. alik` `die (weißen) Wellen; weißer Bart, weißes Haar' (*pl̥ii̯o-);
gr. πελιτνός `grau' (für *πελιτός = ai. palitá-ḥ nach dem Fem. *πελιτνια = ai. paliknī); ion. πελιδνός daraus nach μακεδνός usw. umgebildet; πελιός (*peli-u̯o-) `farblos, bleich, grauschwarz, schwarzblau' (hierher der PN Πέλοψ), πελλός ds. (*πελι̯ός? *πελνός?), πολιός `grau, greis' (*poli-u̯o-), πιλνόν φαιόν Κύπριοι Hes.; πέλεια, πελειάς `wilde Taube' (nach der Farbe benannt, vgl. πέλειαι, πελειάδες, eig. die grauköpfigen, alten, als Bezeichnung der Priesterinnen in Dodona sowie πέλειος `Alter' Hes.; ebenso lat. palumbēs, apr. poalis `Taube'), πελᾱργός `Schwan' (`der schwarzweiße'); aus *πελα(ο)- + αργός; maked. πέλλης `τεφρώδης' Hes.; wahrscheinlich hierher auch πηλός, dor. πᾱλός (*παλσός) `Lehm, Schlamm, Kot, Morast';
lat. palleō, -ēre `blaß sein', pallor `Blässe', pallidus `blaß' (zunächst aus *palu̯os, älter *polu̯os = germ. falwa-, lit. paɫvas, aksl. plavъ); pullus `schwarzgrau' (ul aus l̥ infolge des anlaut. p-; Formans -no-); palumbēs oder -is `Holz-, Ringeltaube' (*pelon-bho-? eher Parallelbildung zu columbus, -a, s. oben S. 547);
alb. plak `Greis, Ältester';
mir. liath, cymr. (usw.) llwyd `grau' (aus *pleito-, vgl. ai. palitá-, gr. πελιτνός);
germ. *falwa- in aisl. fǫlr, ags. fealo, as. falu, ahd. falo, falawēr `fahl, falb' (dazu als `graue Asche' aisl. fǫlski m., ahd. falawiska `Asche, Aschenstäubchen'); *falha- (: lit. pálšas) in aleman.-rheinfränk. falch `falb, bes. von hellbraunem Vieh'; *fela- oder *felwa- in westfäl. fęl `falb', fęle `fahles Reh, fahles Pferd'; mit dem germ. k-Formans wie in anderen Vogelnamen hierher vermutlich ahd. (usw.) falco `Falke' (spätlat. falco aus dem Germ.);
lit. pal̃vas `blaßgelb' (= germ. *falwa, lat. palli-dus) = abg. plavъ `weiß', serb. plûv `blond, blau'; lit. pelė̃ `Maus', lett. pele ds., apr. peles Pl. `Maus (= Armmuskel)', apr. pele `Weihe'; als Ableitung von pelė̃ `Maus' auch lit. pelė́kas, lett. pelēks `mausfarbig, fahl, grau'; lit. pelė́da, lett. pęlêda `Eule' (`Mäusefresserin'); von einem *pelė̃ `Schimmel' stammt lit.pelė́-ju, -ti `schimmeln', pelė́siai Pl. `Schimmel' und im Ablaut plė́k-stu, -ti `schimmeln, modern'; im Ablaut lit. pìlkas `grau', pélkė `Moorbruch', auch pálšas, lett. pàlss `fahl' (*polk̂os) sowie apr. poalis `Taube' (*pōlis); slav. *plěsnь in russ.-ksl. plěsnь, ačech. pléseň `Schimmel' und ksl. peles `pullus', russ. pelësyj `gefleckt, bunt'; das Formans idg. -so- oder -k̂o-.
| Help | ||||||
|